À 63 ans, Jodie Foster continue d’étonner le public français avec un français quasi natif. Discours improvisé à Cannes, rôles dans des films français, doublage de ses propres films… Comment l’actrice américaine née à Los Angeles en 1962 est-elle devenue l’une des personnalités hollywoodiennes les plus francophones ? Plongée dans l’histoire d’un amour durable pour la langue française.
Une enfance baignée dans la culture française
L’histoire commence bien avant les caméras. Jodie Foster grandit à Los Angeles dans une famille où la France occupe une place centrale. Sa mère, Evelyn Ella “Brandy” Almond, est une grande amatrice de cinéma français et transmet très tôt cette passion à sa fille.
Dès l’âge de 9 ans, la jeune Alicia Christian Foster (son vrai prénom) commence l’apprentissage du français. Elle intègre ensuite le prestigieux Lycée Français de Los Angeles, où elle suit l’intégralité de sa scolarité de la maternelle au baccalauréat. Elle obtient d’ailleurs son baccalauréat français en 1980, une rareté pour une Américaine.
Cette immersion totale dans le système éducatif français lui donne une grammaire irréprochable et une prononciation très proche de celle d’une native, malgré un léger accent américain qui persiste et séduit le public français.
Yale et la littérature française, une passion qui se confirme
Après le lycée, Jodie Foster intègre la célèbre université Yale (1980-1985). Elle y obtient un diplôme en littérature avec une spécialisation en littérature afro-américaine, mais continue parallèlement à perfectionner son français.
Elle lit les grands auteurs en version originale : Flaubert, Proust, Camus, Duras… Cette pratique intensive de la lecture en français renforce son vocabulaire et sa compréhension des nuances de la langue.
Une mère francophile qui a tout changé
Dans une interview accordée à Léa Salamé sur France Inter, Jodie Foster a révélé l’anecdote la plus touchante : petite, après chaque film français visionné avec sa mère, elle devait traduire les dialogues à voix haute.
« Ma mère adorait les films français, mais elle ne parlait pas la langue. Alors elle m’obligeait à lui expliquer tout ce qui se passait à l’écran. C’était ma punition… et mon meilleur entraînement ! »
Cette méthode “maison” a transformé l’apprentissage en jeu et a gravé le français dans son quotidien.
Ses premiers pas au cinéma français dès l’adolescence
| Année | Film | Réalisateur | Rôle en français |
|---|---|---|---|
| 1977 | Moi, fleur bleue | Éric Le Hung | Rita (premier rôle 100 % en français à 15 ans) |
| 1984 | Le Sang des autres | Claude Chabrol | Hélène (rôle principal intégralement en français) |
| 2004 | Un long dimanche de fiançailles | Jean-Pierre Jeunet | Elodie Gordes |
| 2024 | Vie privée (titre provisoire) | Rebecca Zlotowski | Rôle principal aux côtés de Daniel Auteuil |
Dès 15 ans, Jodie Foster tourne son premier film entièrement en français : Moi, fleur bleue. Sept ans plus tard, Claude Chabrol lui confie le rôle principal du Sang des autres, adapté du roman de Simone de Beauvoir. Elle y joue aux côtés de stars françaises et impressionne par sa fluidité.
Elle double elle-même ses films en français
Ce qui rend Jodie Foster unique à Hollywood : elle assure très souvent le doublage français de ses propres films. Parmi les plus célèbres :
- Taxi Driver (1976)
- Les Accusés (1988 – Oscar de la meilleure actrice)
- Le Silence des agneaux (1991 – second Oscar)
- Contact (1997)
- Panic Room (2002)
- Flightplan (2005)
Entendre Clarice Starling parler français avec la vraie voix de Jodie Foster reste une expérience unique pour le public francophone.
Cannes 2021, le discours qui a ébloui la France
Lors de la cérémonie d’ouverture du Festival de Cannes 2021, Jodie Foster reçoit la Palme d’or d’honneur. Contre toute attente, elle monte sur scène et prononce un discours de plus de 5 minutes entièrement en français, sans prompteur ni notes.
Elle commence par une blague post-Covid : « Alors ça fait du bien de sortir, hein ? » avant de remercier le public, de parler de sa femme Alexandra Hedison et de rendre hommage au cinéma français. Le public est conquis.
En 2024, lors de la présentation hors compétition de son nouveau film français, elle réitère l’exploit avec la même aisance.
Jodie Foster invitée du 20h30 le dimanche, un rendez-vous à ne pas manquer
Ce 23 novembre, Jodie Foster est l’invitée exceptionnelle de Laurent Delahousse dans 20h30 le dimanche sur France 2. L’occasion parfaite de l’entendre parler de sa relation unique avec la France, de ses nouveaux projets et peut-être d’entendre quelques mots en français qui raviront une nouvelle fois le public.
Entre une scolarité 100 % française, une mère qui lui faisait traduire Truffaut et Godard, des rôles majeurs dans le cinéma hexagonal et une pratique quotidienne de la langue, Jodie Foster n’a rien d’une actrice américaine qui “baragouine” quelques mots.
Elle incarne une véritable passerelle culturelle entre Hollywood et la France, et son amour sincère pour notre langue et notre cinéma continue de séduire des générations de spectateurs.
Jodie Foster ne parle pas français… elle le vit.
Commentaires
Soyez le premier à commenter cet article !